25 abr 2014
Cita de Octavio Paz :
21 abr 2014
J. Linz (poesía) - "Quien lo sintió lo sabe"
Romperse y
deshacerse
a cada
instante,
sentir el
llanto y
la alegría.
¿Eso es
amor?
La locura
de tenerse
y olvidarse
de uno
mismo,
de querer
ser dios
y suplicar
como un
mendigo.
¿Eso es
amor?
Intentaré
ir más allá.
¿Dónde
buscarlo?
¿Bajo el
yugo del
Océano?
¿Tras la
luna que es
insondable?
El gran
desconocido,
El verso
que se oculta
tras un latido.
¿Es eso
amor?
Quién lo
sintió
lo sabe...
y sabrá que
no es Amor.
16 abr 2014
Sobre la poesía (Federico Garcia Lorca)
LORCA
(a Gerardo Diego)
9 abr 2014
Cita de Edgar Alan Poe
“Es verdad, soy nervioso,
exageradamente nervioso, lo he sido siempre y lo seguiré siendo; pero, ¿por qué
decís que estoy loco? La enfermedad ha agudizado mis sentidos, mas no los ha
destruido ni embotado. Sobretodo era el oído el que tenía más sensible. He oído
cuanto pasaba en el cielo y en la tierra. He oído muchas cosas del infierno.
¿Cómo entonces, puedo estar loco?”
“El corazón delator”
6 abr 2014
Miguel Hernández "El hombre acecha" (1938-1939)
II
como en las azucenas.
Para la libertad sangro, lucho, pervivo.
Para la libertad, mis ojos y mis manos,
como un árbol carnal, generoso y cautivo,
doy a los cirujanos.
Para la libertad, mis ojos y mis manos,
como un árbol carnal, generoso y cautivo,
doy a los cirujanos.
Para la libertad siento más corazones
que arenas en mi pecho: dan espumas mis venas,
y entro en los hospitales, y entro en los algodonescomo en las azucenas.
Para la libertad me desprendo a balazos
de los que han revolcado su estatua por el lodo.
Y me desprendo a golpes de mis pies, de mis brazos,
de mi casa, de todo.
de los que han revolcado su estatua por el lodo.
Y me desprendo a golpes de mis pies, de mis brazos,
de mi casa, de todo.
Porque donde unas cuencas vacías amanezcan,
ella pondrá dos piedras de futura mirada
y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan
en la carne talada.
ella pondrá dos piedras de futura mirada
y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan
en la carne talada.
Retoñarán aladas de savia sin otoño
reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.
Porque soy como el árbol talado, que retoño:
porque aún tengo la vida.
reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.
Porque soy como el árbol talado, que retoño:
porque aún tengo la vida.
4 abr 2014
"Invictus" de William Ernest Henley
Fuera de la noche que me cubre,
Negra como el abismo de polo a polo,
Agradezco a cualquier dios que pueda existir
Por mi alma inconquistable.
Negra como el abismo de polo a polo,
Agradezco a cualquier dios que pueda existir
Por mi alma inconquistable.
En las feroces garras de la circunstancia
Ni me he estremecido ni he llorado en voz alta.
Bajo los golpes de la suerte
Mi cabeza sangra, pero no se inclina.
Ni me he estremecido ni he llorado en voz alta.
Bajo los golpes de la suerte
Mi cabeza sangra, pero no se inclina.
Más allá de este lugar de furia y lágrimas
Es inminente el Horror de la sombra,
Y sin embargo la amenaza de los años
Me encuentra y me encontrará sin miedo.
Es inminente el Horror de la sombra,
Y sin embargo la amenaza de los años
Me encuentra y me encontrará sin miedo.
No importa cuán estrecha sea la puerta,
Cuán cargada de castigos la sentencia.
Soy el amo de mi destino:
Soy el capitán de mi alma.
Cuán cargada de castigos la sentencia.
Soy el amo de mi destino:
Soy el capitán de mi alma.
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
2 abr 2014
Cita de John Steinbeck: "Al este del Edén"
“Hay más belleza en la verdad, aunque sea una verdad
terrible. Los narradores de historias de las ciudades falsean de tal manera la
vida, que la hacen aparecer dulce a los ojos de los perezosos, de los estúpidos
y de los débiles, y eso solo contribuye a reforzar sus flaquezas, sin
enseñarles nada, ni hacerles el menor bien, ni engrandecer su corazón.”
30 mar 2014
Poema de Gerard Manley Hopkins
"Gloria a Dios por las cosas variopintas...
por los cielos bicolores como vacas pías;
por el lunar rosado en la pecosa trucha esquiva;
las ascuas en la hoja del castaño; el ala del pinzón;
el paisaje parcelado y dividido: redil, barbecho y aradío;
por todos los oficios, aparejos, pertrechos y accesorios.
Por todo lo adverso, original, sobrio, extraño;
lo voluble, lo moteado (¿quién sabe cómo?);
lo rápido, lo lento; lo dulce, lo agrio;
lo tenue, lo brillante;
él engendra y protege una belleza inmutable:
alabadlo."
por los cielos bicolores como vacas pías;
por el lunar rosado en la pecosa trucha esquiva;
las ascuas en la hoja del castaño; el ala del pinzón;
el paisaje parcelado y dividido: redil, barbecho y aradío;
por todos los oficios, aparejos, pertrechos y accesorios.
Por todo lo adverso, original, sobrio, extraño;
lo voluble, lo moteado (¿quién sabe cómo?);
lo rápido, lo lento; lo dulce, lo agrio;
lo tenue, lo brillante;
él engendra y protege una belleza inmutable:
alabadlo."
Suscribirse a:
Entradas (Atom)